Contact Us
Eight & Bob is a niche perfumery brand with a great story and qualities that give the brand an exquisite personality.
Its story is inspired by the exciting life of Albert Fouquet, the son of a Parisian aristocrat whose great passion was to create exquisite perfumes for his personal use at the upper level of his family Chateau.
Throughtout his life, Fouquet created a collection of perfumes that were the source of inspiration from his own experiences and trips around the world
Eight & Bob différentielles, avec un story-telling et des valeurs de luxe et d'exclusivité qui la rendent unique.
Son histoire est inspirée de la vie passionnante d'Albert Fouquet, fils d'un aristocrate parisien dont la grande passion était de créer des parfums exquis pour son usage personnel au sommet de son château familial.
Tout au long de sa vie, Fouquet a créé une collection de parfums qui ont été la source d'inspiration de ses propres expériences et voyages à travers le monde.
Eight & Bob è un marchio di profumeria di nicchia con una meravigliosa storia e qualità uniche che conferiscono al brand una personalità ricercata e distinta.
La sua storia trae ispirazione dall’entusiasmante vita di Albert Fouquet, un aristocratico parigino che, nei piani alti del castello di famiglia, creava essenze per il suo uso personale con passione e squisita sensibilità.
Nel corso della sua esistenza, Fouquet si dedicò a creare collezioni di profumi dai sentori unici ispirati alle sue esperienze e ai suoi viaggi intorno al mondo.
Contact Us
Contactez-nous
Contattaci
@ Fantastic Classic Padiglione Centrale 1 piano attico / top floor
CENTRAL PAVILION / n ° I / 2
@ Fantastic Classic Padiglione Centrale 1 piano attico / top floor
PAVILLON CENTRAL / n° I / 2
@ Fantastic Classic Padiglione Centrale 1 piano attico / top floor
PADIGLIONE CENTRALE / n° I/2
Albert Fouquet, the son of a Parisian aristocrat, was part of elite French society in the early twentieth century and a perfume connoisseur. In a room on the upper floor of the family chateau, Fouquet created and perfected various essences for his own personal use - aided by Philippe, the family butler. At social events he would surprise everyone with an exquisite fragrance that became increasingly in demand within the exclusive social circle he frequented. However, Fouquet continually rejected proposals to market his fragrance. One night during his summer vacation in 1937 on the French Riviera ( Côte d'Azur)...
Albert Fouquet, fils d’un aristocrate parisien appartenant à la plus sélectesociété française du début du XXe siècle, était un chercheur expert en parfum. Dans une chambre, tout en haut du château familial et avec l’aide de Philippe, le majordome de la famille, il créait et perfectionnait différents parfums pour son usage personnel. À chaque événement auquel il était invité, il surprenait son entourage avec son exquise fragrance qui était de plus en plus sollicitée par son cercle d’amis. Il refusait continuellement d’intéressantes propositions de commercialisation. Un soir, en 1937, lors de ses vacances d’été sur la côte d’Azur…
Albert Fouquet, figlio di un aristocratico parigino, apparteneva all’élite della società francese degli albori del XX secolo ed era un raffinato conoscitore di profumi. In una stanza ai piani alti del castello di famiglia, Fouquet, creava e perfezionava essenze per il suo uso personale, assistito dal fedele maggiordomo Philippe. Agli eventi mondani, sorprendeva tutti con la sua ricercata fragranza, sempre più richiesta all’interno dell’esclusivo circolo sociale da lui frequentato. Tuttavia, Fouquet rifiutava costantemente le proposte di commercializzare il suo profumo. Una sera, durante le vacanze estive del 1937 sulla Costa Azzurra...